這首歌是2023年蠟筆小新電影版《新次元!蠟筆小新電影超能力大決戰~飛吧》裡面機器人的動力歌,也就是要放這首歌機器人才會動起來。還蠻洗腦的。很意外找不到中文翻譯~ 因此就順手翻成中文了
恋をすると女の子は
如果談戀愛的話,女孩會
キレイになるって
會變得漂亮,大家這麼說
みんな言うね ホントはどう
大家都這麼說呢,真的嗎?
そうだといいよね
如果真是那樣就好了呢
恥ずかしがり
害羞的人
はにかみ屋の照れ屋さんも
靦腆的人 怕羞的人 也是
恋してると 瞳がほら
戀愛中的話,你看,那雙眼睛
キラキラしてくる
會閃閃發亮起來喔
深田も最近 キレイになったと
最近也有人說深田變漂亮了
よく言われますが
常常被人這麼說,不過…
それってやっぱりつまり
那果然也就是說…
そういうコトなのですか?
就是那種「事情」嗎?(暗指戀愛)
目と目が合う 見つめられて
當彼此眼神交會,被對方凝視時…
恋がはじまるの
戀愛就開始了
見つめあって 見つめかえす
互相凝視,然後回望對方
ビームが走るの
一道光束閃過!(暗示戀愛心動的瞬間)
マメミムメモ・マメミムマモ・
(模仿五十音排列,是節奏和旋律用詞,無實際意思)
マメミム・マジカルビーム
魔法光束
マメミムメモ・マメミムマモ・
マメミム・マジカルビーム
魔法光束
恋を知って女の子も大人になるって
大家都說,女孩戀愛之後就會變成熟
みんな言うね
大家都這麼說呢
無責任なお話ですよね
這說法也太不負責任了吧!
深田も最近
深田最近也
大人になったとよく言われますが
變成熟了 雖然最近大家也常說
コレでもひそかに地道に
但我其實也有默默努力喔
ワタシも努力してます
我也有在努力呢
目と目が合う
當兩人視線交會
見つめられて魔法にかかるの
被凝視之後,好像中了魔法一樣
見つめないで ドギマギする
別看我啦,我會慌的!
はしかにかかるの
就像得了麻疹一樣
マメミムメモ・マメミムマモ・
マメミム・マジカルビーム
マメミムメモ・マメミムマモ・
マメミム・マジカルビーム
深田も最近
雖然最近深田也常常陷入沉思…
考え込んだりしてしまいますが
そのうちワタシもステキな
或許不久我也會遇到某個很棒的…
誰かと出逢うのでしょうか?
那樣特別的人嗎?
目と目が合う 見つめられて
恋がはじまるの
見つめあって 見つめかえす
ビームが走るの
マメミムメモ・マメミムマモ・
マメミム・マジカルビーム
マメミムメモ・マメミムマモ・
マメミム・マジカルビーム
目と目が合う 見つめられて
恋がはじまるの
見つめあって 見つめかえす
ビームが走るの
マメミムメモ・マメミムマモ・
マメミム・マジカルビーム
マメミムメモ・マメミムマモ・
マメミム・マジカルビーム
マメミムメモ・マメミムマモ・
マメミム・マジカルビーム
マメミムメモ・マメミムマモ・
マメミム・マジカルビーム
No comments:
Post a Comment