"studio got bought out by PE - all about revenue and the 'board' now. churn is high"
這句英文是什麼意思呢?
「工作室被私募基金收購了,現在一切都圍繞著營收和董事會了,員工流動率很高。」
PE就是Private Equity的縮寫,私募基金的意思。
churn,最常用到的意思是攪動翻滾的意思。這裡拿來形容員工流動率,其實還蠻形象的。
英文小教室我們下次見~
Post a Comment
No comments:
Post a Comment