tag:blogger.com,1999:blog-13564035.post4936026093104751771..comments2024-02-15T18:33:04.213+08:00Comments on CG Taiwaner 台灣人玩動畫: Sub-D Modeling: The Pole 多邊形建模教學之二: "極"hammerbchenhttp://www.blogger.com/profile/06883151589457539165noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-13564035.post-63868301488500777622012-08-22T00:35:53.668+08:002012-08-22T00:35:53.668+08:00超愛這網站的
花點時間閱讀這些文章 整個觀念清楚很多超愛這網站的<br />花點時間閱讀這些文章 整個觀念清楚很多Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13564035.post-31179760657867094542009-12-09T09:50:02.735+08:002009-12-09T09:50:02.735+08:00小聖老師
感謝 =)小聖老師<br /><br />感謝 =)hammerbchenhttps://www.blogger.com/profile/06883151589457539165noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13564035.post-6701344134726501052009-11-16T11:49:58.665+08:002009-11-16T11:49:58.665+08:00佳文佳文許小聖https://www.blogger.com/profile/09029404970689823764noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13564035.post-33035578174584264902009-11-06T22:39:48.778+08:002009-11-06T22:39:48.778+08:00我是初學者 想請問 為什麼要對人物作(流)?我是初學者 想請問 為什麼要對人物作(流)?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13564035.post-82711708923427169652009-10-03T01:17:45.248+08:002009-10-03T01:17:45.248+08:00很棒的文章
釐清了我在sub-d建模分面時的一些盲點...
.很棒的文章<br />釐清了我在sub-d建模分面時的一些盲點...<br /><br />.ARKUOhttps://www.blogger.com/profile/16058890653005912005noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13564035.post-31915864128295929602009-07-09T16:37:19.558+08:002009-07-09T16:37:19.558+08:00好冷...呵好冷...呵Victor Tsaihttps://www.blogger.com/profile/13982584704945746150noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13564035.post-14218995631995009422009-07-09T15:56:23.441+08:002009-07-09T15:56:23.441+08:00個人還是比較偏好"極"這個翻譯
因為North Pole是北極; Polar ...個人還是比較偏好"極"這個翻譯<br /><br />因為North Pole是北極; Polar Bear是北極熊<br /><br />標記熊跟星熊 聽起來很怪 ;) just kiddinghammerbchenhttps://www.blogger.com/profile/06883151589457539165noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13564035.post-59814036409038622532009-07-09T15:29:12.077+08:002009-07-09T15:29:12.077+08:00對岸的翻譯應該是『星』,分別稱作3星跟5星。對岸的翻譯應該是『星』,分別稱作3星跟5星。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13564035.post-67959191378746133462009-07-09T10:41:29.275+08:002009-07-09T10:41:29.275+08:00Dear Hammer,
看完這篇文章我心中一直有個疑惑,關於「極」到底是什麼?後來我去看原文,查...Dear Hammer,<br /><br />看完這篇文章我心中一直有個疑惑,關於「極」到底是什麼?後來我去看原文,查閱了一下相關資料並且與我們幾個老外設計師討論的結果,我認為把「Pole」翻譯成「標記」比較適當,這樣也方便中文的閱讀者更容易理解。<br /><br />不過這篇文章真的不錯喔!Victor Tsaihttps://www.blogger.com/profile/13982584704945746150noreply@blogger.com